Declinazione dell'articolo determinativo. Caso e declinazione dell'articolo in tedesco

Caso (Kasus)

maschile (Masculinum)

genere femminile

neutro (neutro)

Plurale (Plurale)

Nominativo (Nominativo) W ehm? W COME? (Chi cosa?)

D ehm Vater

Morire Mormorare

D COME Tipo

Genitivo (Genitivo) W esS e? (Di chi?)

D es Vater S

Der Mormorare

D es Gentile S

Dativo (Dativ) W em? (A cui?)

D em Vater

Der Mormorare

D em Tipo

D en Bucher N

Accusativo (Akkusativ) W en? W COME? (Chi cosa?)

D en Vater

Morire Mormorare

D COME Tipo

Mancanza di articolo nei nomi

Senza l'articolo si usano:

    Nomi propri, nomi di città, paesi e continenti:

Schiller ist der bekannte deutsche Dichter. Schiller è un famoso poeta tedesco. Moscaè una grande città. Mosca è una grande città. Russia Liegt a Norden. La Russia si trova (si trova) nel nord. Gli Urali sono die Grenze zwischen Europa e Asia. Gli Urali sono il confine tra Europa e Asia.

Le eccezioni sono i seguenti nomi di paesi, che vengono utilizzati con un articolo:

Nei nomi dei paesi che includono la loro designazione politica, viene utilizzato l'articolo di designazione politica:

Die Gemeinschaft Unabhängiger Staaten. -CSI. Die EU (Europäische Union) - Unione europea.

Nota: Se i nomi propri, i nomi di città, paesi e continenti sono preceduti da un aggettivo o seguiti da una definizione in caso genitivo, allora questi sostantivi si usano con l'articolo determinativo:

das alte Moskau, das Moskau der Sovjetzeit.

    Se un sostantivo è preceduto da un modificatore espresso da un pronome o da un numero cardinale:

ho deinen Breve inizio. - Ho ricevuto la tua lettera. Die Reisegruppe besteht aus vierzehn Menschen. - Il gruppo di turisti è composto da quattordici persone.

    1. Innumerevoli concetti senza definizione, ad esempio: Brot, Geld, Wärme, Luft:

Hai du Geld? - Hai soldi? Die Pflanzen fühlen sich bei Wärme wohl. - Le piante crescono bene in condizioni calde. Die Pflanzen fühlen sich auf derfrischen Luft wohl. - Le piante crescono bene all'aria aperta.

La definizione utilizzata qui è frisch, pertanto, il sostantivo viene utilizzato con un articolo.

      Nomi di sostanze, liquidi, oggetti senza definizione, ad esempio: Wasser, Benzin, Alkohol, Holz, Glas, Beton:

Ho voglia di Kaffee. - Sto bevendo un caffè. Ma: Ich gingillo il nero Kaffee. - Bevo caffè nero.

      Nomi di qualità o sentimenti di carattere senza definizione:

Ho angoscia. Ma: Die grösste Angst habe ich vor Spinnen.

    Se le designazioni di professione, grado, appartenenza a un partito, nazione, stagione, parte del giorno, ecc. vengono utilizzate senza definizione:

Diese Frau ist Arztin. - Questa donna è un dottore. È così Notte. - Notte. Studia Chimica. - Studia chimica. Sie is eine buon Verkauferin. - È una brava commessa.

    Sostantivi che seguono la designazione di misura, peso, quantità:

Er kauft ein Kilo Wurstel. - Compra un chilo di salsiccia. Abbiamo avuto 20 gradi Kä lte. – Qui ci sono 20 gradi sotto zero.

    Se l'aggettivo al genitivo è usato prima di un sostantivo:

Wessen Buch liegt auf dem Tisch? - Di chi è il libro sul tavolo? Brigitte Schwester backt leckere Kuchen. - La sorella di Brigid prepara deliziose torte. Ma, Die Schwester von Brigitte backt leckere Kuchen.

    In alcune espressioni stabili, proverbi e detti:

Schach spielen: gioca a scacchi. Fußball spielen: gioca a calcio. zu Hause - a casa. nach Hause - casa. Frieden schlissen. - fare pace. Fine buono, tutto buono.

    Spesso non c'è articolo dopo le preposizioni ohne, ab, auß , bei, nach, vor:

Zu Weihnachten - per Natale, ohne Hilfe - senza aiuto, vor Beginn - prima dell'inizio, nach Ende - dopo la fine.

Impara un insieme specifico di parole in Tedesco- questa è solo la metà del compito che deve affrontare chiunque voglia padroneggiare questa disciplina. Per i principianti saranno utili informazioni che spiegano il ruolo della grammatica nella lingua. È lei che aiuta a collegare le parole tra loro e a costruire frasi.

Senza la grammatica e le sue numerose regole sarebbe impossibile capirsi: il discorso sembrerebbe un semplice insieme di parole. Pertanto, quando si padroneggia il tedesco, non bisogna trascurarne lo studio dettagliato.

Caso e declinazione dell'articolo in tedesco

Nel dizionario vediamo le parole presentate al caso nominativo: rispondono alla domanda "chi?" o cosa?" Quando leggiamo queste parole, nominiamo oggetti che producono azioni, ad es. sono soggetti.

Se un'azione è diretta verso un oggetto, è il suo oggetto. In questo caso, il sostantivo inizia a cambiare caso per caso. In tedesco ci sono quattro casi:

  • Nominativo(caso nominativo) – risponde alle domande: wer? (Chi?) era? (Che cosa?);
  • Genitivo(caso genitivo o possessivo) – wessen? (di chi? di chi? di chi?);
  • Dativ(dativo) - wem? (a cui?) voglio? (Quando?) wo? (Dove?) beh? (Come?);
  • Akkusativ(accusativo) - wen? era? (chi cosa?) wohin? (Dove?).

Nella lingua tedesca la declinazione avviene con l'uso obbligatorio dell'articolo e insieme ad esso è necessario memorizzare le varianti delle parole.

Come inclinarsi nomi con articoli?

Se in russo è possibile declinare nomi, aggettivi e altre parti del discorso senza articolo, in tedesco l'articolo, nonostante il suo scopo "ufficiale", è obbligatorio in questo processo. Il fatto è che in russo, durante la declinazione, cambia la fine della parola e in tedesco cambia la fine dell'articolo.

Declinazione dell'articolo determinativo sul tavolo

Le tabelle che mostrano come vengono rifiutati gli articoli devono essere memorizzate bene. Questo ti aiuterà a evitare errori nella costruzione delle frasi e a parlare correttamente su un particolare argomento. Declinazione dell'articolo determinativo:

Casus
Caso
Maskulino
Maschile
Neutro
Genere neutro
Femminile
Femminile
Plurale
Plurale
Nominativo
Dove? Era?
der das morire morire
Genitivo
Wessen?
des des der der
Dativ
Wem? Wo?
A cui? Dove?
dem dem der tana
Akkusativ
Quando? Era? Whoa?
Chi? Che cosa? Dove?
tana das morire morire

Declinazione dell'articolo indeterminativo

Casus
Caso
Maskulino
Maschile
Neutro
Genere neutro
Femminile
Femminile
*Plurale
Plurale
Nominativo
Dove? Era?
uno uno uno nessuno
Genitivo
Wessen?
eines eines uno keiner
Dativ
Wem? Wo?
A cui? Dove?
uno uno uno nessuno
Akkusativ
Quando? Era? Whoa?
Chi? Che cosa? Dove?
uno uno uno nessuno

Peculiarità

La coniugazione dei nomi in tedesco non è un argomento difficile, perché è sufficiente imparare la desinenza degli articoli in un caso o nell'altro. In alcuni casi, i nomi sono flessi con caratteristiche speciali:

  • al genitivo i sostantivi maschili e neutri acquisiscono la desinenza -(e)s: (des Tisches, des Buches);
  • al plurale del dativo, il sostantivo riceve la desinenza -(e)n: den Kindern;
  • Non esiste un articolo indefinito al plurale: questo perché l'articolo ein deriva dalla cifra eins - uno, ed è inappropriato al plurale. La negazione di kein - nessuno al plurale assomiglierà a keine - nessuno.

Semplici esercizi sulla declinazione ti aiuteranno a consolidare rapidamente le tue conoscenze sul tema dei casi in lingua tedesca. Per facilitarne la realizzazione, esaminiamo questo argomento usando l'esempio della declinazione di nomi specifici in due frasi:

  • Die Kinder spielen in dem (=im) Wald. – I bambini giocano (dove? – Dativ) nel bosco, cioè sostantivo der Wald è al dativo (da qui l'articolo DEM).
  • Die Kinder gehen in den Wald. – I bambini vanno (dove? – akk.) nel bosco. In questo caso der Wald è nell'akk. – Den Wald.

Per padroneggiare appieno i casi in tedesco, assicurati di esercitarti a comporre frasi su argomenti diversi e con articoli diversi.

Ogni sostantivo in lingua tedesca ha il suo genere grammaticale specifico, che spesso è inerente al sostantivo senza alcun significato apparente o logica ovvia per un russo. Ciò rende necessario memorizzare i nomi insieme ai loro articoli di accompagnamento, che, in particolare, indicano questo genere. In realtà, non c'è altro modo. Ad esempio, non è facile per un russo capire perché i seguenti nomi hanno esattamente questo genere grammaticale: bambino (maschio) –dasGentile (al centro), baba (femmina) –dasWeib (medio), ragazza, ragazza (femmina) –dasMadchen (al centro), coniglio (maschio) –dasKaninchen (medio), latte (medio) -morireMilch (femmina), Cappuccetto Rosso (femmina) –dasRotkappchen (al centro), Snegurochka (femmina) –dasSchneewittchen (al centro), Cenerentola (femmina) –dasAschenputtel (al centro), ecc.

Vedi anche i materiali:

Tuttavia, tale complessità non costituisce affatto un serio ostacolo all’apprendimento del tedesco. È possibile compilare una tabella degli stessi articoli tedeschi per riassumere le modalità d'uso degli articoli, ma non fornisce alcuna spiegazione per l'assegnazione degli articoli corrispondenti a determinati sostantivi. Tuttavia, ci sono alcune desinenze per i sostantivi che indicano un genere specifico, ad esempio: ehi (sempre femminile):morireEntschlossenheit; —keit (sempre femminile):morireGerechtigkeit: giustizia; —ung (sempre femminile):morireVereinigung: unificazione; O (sempre maschile):derStatore – statore; chen (sempre nella media):dasFratchen – panino. Proviamo innanzitutto a riassumere sotto forma di tabella le desinenze dei sostantivi, coerentemente, nella stragrande maggioranza dei casi, e alcuni di essi sempre, con indicazioni di un genere specifico del sostantivo:

MORIRE - femmina das Feminum

-ehi die Entschiedenheit – determinazione, fermezza morireGegebenheit – dato die Verlegenheit: confusione, imbarazzo
-keit morireSchwierigkeit – difficoltà, complessità die Leitfähigkeit - conduttività die Wahrscheinlichkeit - probabilità
-albero morireBereitschaft: prontezza die Mitgliedschaft - appartenenza die Bürgschaft - garanzia
-(esso a die Universität - università die Kontinuität – senza sosta, continuità die Integrität: integrità
-( T) ione die Provocazione - provocazione die Prostituzione - prostituzione die Währungsunion – unione monetaria
-ung morireStiftung - istituzione la formulazione- formulazione die Beschießung - bombardamento
-ei die Mongolei - Mongolia die Fischerei – pesca die Räuberei - rapina
-In die Kinderärztin - pediatra donna die Rechtsanwältin - avvocato donna die Vertreterin - rappresentante
-ik die Spezifik: specificità die Feinmechanik – meccanica di precisione die Phonetik - fonetica
-ur die Presseagentur – agenzia di stampa die Abitur – certificato di maturità die Konjunktur – posizione, congiuntura
-età die Coraggio - coraggio, coraggio die Sabotaggio - sabotaggio die Vernissage - vernissage, apertura
-enz/ -anz die Effizienz - efficienza die Toleranz – tolleranza, tolleranza die Kongruenz – congruenza, coincidenza
-cioè morireParfumerie – profumeria, profumeria die Aristokratie: aristocrazia die Schirmbildfotografie - fluorografia
ok die Videothek - videoteca die Diskothek - discoteca die Phonothek - biblioteca musicale

DER - maschio –das Masculinum

-O derKurator - curatore der Projektor - proiettore der Prosektor - patologo
-ig der König - re der Lindenhonig – miele di tiglio der Käfig - cell
-ling der Schmetterling - farfalla der Säugling – bambino, lattante der Sprössling - talee
-(i)smus der Patriotismus: patriottismo der Pessimismus - pessimismo der Existentialismus - esistenzialismo
-ist der Traktorist - conducente del trattore der Romanist – filologo-romanziere der Opportunist - opportunista
-log(e) der Astrologe - astrologo der Radiologe – radiologo der Kardiologe – cardiologo
-et der Apologet - difensore, apologista der Leichtathlet - atleta di atletica leggera der Profeta - profeta
-är der Reaktionär: reazionario der Veterinär - veterinario der Funktionär: leader del partito
-euro der Ingenieur - ingegnere der Entrepreneur - imprenditore der Elektromonteur - elettricista

DAS: nella media –das Neutrum

-chen dasWeibchen: femmina dasAbzeichen - icona das Eichhörnchen - scoiattolo
-tum das Provinzlertum- provincialismo das Wachstum: crescita das Privateigentum - proprietà privata
-tel dasZehntel: un decimo das Viertel- quarto, quarto das Sechstel – una sesta parte
-ehm das Planetarium - planetario das Crematorio - crematorio das Meerwasseraquarium = das Ozeanarium = oceanario
-lein das Fischlein - piccolo pesce das Bächlein - ruscello das Fräulein - ragazza
-ma das Paradigma - paradigma das Panamá - Panamá das Panorama - panorama
-ment das Testament - volontà dasEngagement – ​​impegno (personale, sociale). das Divertissement - divertissement, intrattenimento
-O das Libretto - libretto das Imago - immagini subliminali das Bankkonto – conto bancario

Oltre alla tabella è necessario ricordare che sono classificati come maschili anche tutti i sostantivi animati che nominano persone e animali di sesso maschile. (imprenditore -derGeschaftsmann, violinista –derGeiger, lupo –derLupo, lottatore –derRinger, abkhazo –derAnhase), nomi delle precipitazioni (gelo -derRaureif, bufera di neve –derSchneesturm), nomi di minerali (quarzo -derQuarzo; mica –derBarlume), automobili (derSuzukiderAllineareRover,derLincoln), cime delle montagne (derArarat,derRotto), date del calendario (Giovedì -derDonnerstag, inverno –derInverno, febbraio –derFebbraio). Il genere femminile comprende tutti i nomi animati che denotano persone di sesso femminile e animali ( parrucchiere femminilemorireFriseuse, poetessa –morireDichterin, ratto -morireRatte, mucca -morireKuh), numeri sostantivati ​​( cento -morireHundert, quattro –morireVier), nomi di navi fluviali e marittime ( morireAurora,morireKrasin,morireJermak). I sostantivi con il prefisso sono considerati neutri. ge- (cambio –dasGetriebe, costruendo –dasGehauso, rumore –dasGerausch), verbi sostantivati ​​all'infinito (maiale fritto -dasSchweinebraten, ballando -dasTanzen, nuoto –dasBaden), cuccioli (cucciolo d'orso, cucciolo d'orso -dasBaringiovanimento), nomi di lettere (dasD,dasOmega). Ma non si tratta dell'incondizionalità di tutti i casi sopra menzionati; nella maggior parte dei casi esistono comunque delle eccezioni.

Pertanto, ogni sostantivo ha un articolo o, come viene anche chiamato, una parola di accompagnamento o generica. A volte un sostantivo stesso ha caratteristiche di un certo genere (come dimostra la tabella sopra), e talvolta esso (la sua desinenza, suffisso) non mostra alcuna caratteristica di genere. In questo caso, il genere del nome è trasmesso dal suo articolo. In tedesco ci sono tre articoli determinativi (che indicano un oggetto specifico), tre articoli indefiniti (che indicano un oggetto menzionato per la prima volta) e un articolo per tutti i nomi al plurale. Gli articoli indefiniti al plurale corrispondono all'articolo zero, cioè il sostantivo sta senza articolo.

Tabella degli articoli della lingua tedesca - declinazione degli articoli determinativi

numero

Singolare (unità)

Senso "braccialetto" "tetta" "discussione"
caso/genere

Neutro

Maskulino

Femminile

NO. das Fascia da braccio der Tölpel morire Erörterung
gen. des Bracciali des Tölpels der Erörterung
Dat. dem Fascia da braccio dem Tölpel der Erörterung
Akk. das Fascia da braccio tana Tölpel morire Erörterung

Plurale (plurale)

NO. morire Fascia da braccio morire Tölpel morire Erörterungen
gen. der Fascia da braccio der Tölpel der Erörterungen
Dat. tana Armbander tana Tölpeln der Erörterungen
Akk. morire Fascia da braccio morire Tölpel morire Erörterungen

Tabella degli articoli tedeschi - declinazione degli articoli indeterminativi

numero

Singolare (unità)

Senso "braccialetto" "tetta" "discussione"
caso/genere

Neutro

Maskulino

Femminile

NO. uno Fascia da braccio uno Tölpel uno Erörterung
gen. eines Bracciali eines Tölpels uno Erörterung
Dat. uno Fascia da braccio uno Tölpel uno Erörterung
Akk. uno Fascia da braccio uno Tölpel uno Erörterung

Plurale (plurale)

NO. Fascia da braccio Tölpel Erörterungen
gen. Fascia da braccio Tölpel Erörterungen
Dat. Armbander Tölpeln Erörterungen
Akk. Fascia da braccio Tölpel Erörterungen

Dalla tabella degli articoli della lingua tedesca risulta chiaro che la declinazione dell'articolo indeterminativo avviene allo stesso modo del determinativo, in questo caso si rifiutano solo il caso nominativo del genere maschile e neutro e l'accusativo del neutro; , in cui gli articoli indeterminativi non hanno desinenze di caso dei generi corrispondenti.

Gli articoli tedeschi (art.) sono parole funzionali che accompagnano i sostantivi (sostantivi). In funzione dell'art. include un'indicazione della certezza o dell'incertezza di qualsiasi entità. (articoli determinativi (def.) e indeterminativi (non definiti)) e le sue categorie grammaticali (caso, genere, numero). Arte. sta sempre solo prima del sostantivo e, in presenza di una o più definizioni, dell'articolo e del sostantivo. formano una sorta di struttura a cornice, all'interno della quale si trovano tutte le definizioni che caratterizzano un dato sostantivo, ad esempio:

  • ein schicker Pelzmantel - elegante pelliccia (design del telaio con un articolo indeterminativo),
  • die gemusterten seidenmatten Tapeten – carta da parati opaca con un motivo (design della cornice con un articolo determinativo).

sicuramente arte. usato nel discorso davanti ai sostantivi tedeschi nei seguenti casi:

  • Se stiamo parlando su un argomento specifico noto all'oratore, ad esempio: Die Katze sitzt schon lange vor seiner Haustür. - (Questo) gatto è seduto davanti alla sua porta da molto tempo.
  • Se il discorso nomina date di calendario (mesi, giorni della settimana, stagioni), ad esempio: martedì - der Dienstag, agosto - der August, autunno - der Herbst.
  • Se il tema in questione è unico, inimitabile e irripetibile, ad esempio: l'unica via d'uscita è der einzige Ausweg, il Mar Nero è das Schwarze Meer, un'indicazione inequivocabile è der eindeutige Hinweis.
  • Se l'argomento in discussione è accompagnato da definizioni espresse da numeri ordinali o aggettivi superlativi, ad esempio: l'undicesimo tentativo - der elfte Versuch, il luogo più profondo - die tiefste Stelle.

Declinazione def. arte. come segue:

Caso/genere

Neutro - medio

Maskulinum - maschio

Feminino - femmina

Traduzione progetto leva padella
Nominativo il progetto der Griff die Pfanne morire Progetto

morire Griffe

die Pfannen

Genitivo dei progetti des Griffes der Pfanne del progetto

der Griffe

der Pfannen

Dativ dem Progetto quel Griff der Pfanne i progetti

il Griffen

den Pfannen

Akkusativ il progetto il Griff die Pfanne morire Progetto

morire Griffen

die Pfannen

Non definito arte. accompagna i sostantivi tedeschi nel discorso nei seguenti casi:

  • Se si tratta di un oggetto vago, precedentemente non menzionato e senza nome, sconosciuto a chi parla, ad esempio: Peter möchte eine Hängematte kaufen. – Peter vuole comprare un'amaca.
  • Se il discorso mette a confronto un oggetto con qualcosa, ad esempio: Du isst wie ein Hamster! – Mangi come un criceto!
  • Se sostantivo rappresenta la parte nominale di un predicato composto, es.: Otto ist ein beliebter Rundfunksprecher. - Otto è un popolare annunciatore radiofonico.
  • Se sostantivo nomina un oggetto da un gruppo di cose simili, ad esempio: Die Biologie ist ein Schulfach. – La biologia è una materia scolastica.

Declinazione Indefinibile arte. come segue:

P età/genere

Neutro - medio

Maskulinum - maschio

Feminino - femmina

Traduzione progetto leva padella
Nominativo un progetto ein Griff eine Pfanne Progetto
Genitivo uno dei progetti eines Griffes einer Pfanne Progetto
Dativ un progetto einem Griff einer Pfanne Progetti
Akkusativ un progetto einen Griff eine Pfanne Progetto

Come si vede dall'ultima tabella, al plurale gli articoli indeterminativi corrispondono a zero. Nella lingua potrebbero essere visualizzati anche zero articoli nei seguenti casi:

  • Prima del sostantivo nel caso genitivo Genitiv, se funzionano come modificatori di un altro sostantivo, ad esempio: Das ist Karls Nichte. - Questa è la nipote di Karl.
  • Prima di nomi e sostantivi - nomi di occupazioni, professioni, ad esempio: Dort sitzt Adam, er ist sassofonista.
  • Si omettono anche se precedono un sostantivo. ci sono i loro sostituti: pronomi indefiniti, possessivi, dimostrativi e la negazione di kein, ad esempio: Keine Frau macht Pfannkuchen so gut wie unsere Oma. "Nessuna donna cucina le frittelle come nostra nonna."

Dei due tipi di articoli tedeschi (art.) uno è indefinito (il secondo è definito). B si riferisce a parole funzionali che non vengono mai utilizzate in modo indipendente, ma vengono utilizzate solo in coppia con sostantivi (nomi). I sostantivi, a loro volta, in alcuni casi possono facilmente fare a meno degli articoli. La funzione più importante dell'arte tedesca. è un'espressione delle categorie grammaticali di un nome: genere, casi e numeri.

(art. non op.) corrispondono ai tre generi disponibili: eine (femminile), ein (maschile e neutro), al plurale, l'articolo indeterminativo corrisponde all'art. zero, cioè viene semplicemente omesso.

Neop. art.: declinazione

Singolare - Singolare

Plurale numero - Plurale

Caso\genere

medio - Neutro

maschio - Maskulinum

femmina - Femminile

Traduzione costa costo, dimensione costa del mare
Nominativo ein Ufer ein Wert eine Kuste Ufer,Werte,Küsten
Genitivo eines Ufers eines Wertes einer Küste Ufer,Werte,Küsten
Dativ einem Ufer einem Wert einer Küste Ufern,Werten,Küsten
Akkusativ ein Ufer einen Wert eine Kuste Ufer,Werte,Küsten

La scelta ricade su neop. arte. in tedesco, quando nel discorso si verificano le seguenti situazioni:

  • qualsiasi oggetto, persona, fenomeno, ecc. menzionato per la prima volta, non è familiare ai parlanti;
  • sostantivo utilizzato all'interno di un disegno comparativo;
  • la frase usa i verbi brauchen, haben o la frase es gibt; se il verbo brauchen è seguito da sostantivi che denotano concetti o sentimenti astratti, unop. arte. cascate;
  • sostantivo usato significa qualsiasi oggetto, persona, fenomeno, ecc.;
  • la conversazione riguarda un oggetto, una persona, ecc. da una serie, una serie di simili (ad esempio, un sostantivo numerabile che fa parte di un concetto collettivo).

Per esempio:

  • Heute hat Emil eine neue Käsesorte gekauft. – Oggi Emil ha comprato nuova varietà formaggio. (Qui si tratta di una varietà di prodotto precedentemente sconosciuta al relatore).
  • In diesem Rock bist du wie ein Luftballon. - Con questa gonna sembri un palloncino. (Qui c'è una costruzione comparativa.)
  • Wir brauchen eine Putzfrau, die nicht weit von unserem neuen Büro wohnt. – Abbiamo bisogno di una donna delle pulizie che abiti non lontano dal nostro nuovo ufficio. (Qui, a causa della presenza del verbo brauchen, viene utilizzata un'arte non verbale, nonostante la presenza di una definizione sotto forma di frase partecipativa).
  • Il mio Schwester braucht Verständnis. – Mia sorella ha bisogno di comprensione. (Qui, dopo il verbo brauchen, c'è un sostantivo che trasmette un concetto astratto, per cui viene omesso l'art. non op.).
  • Ihr must ein Boot mieten. – Devi noleggiare una barca. (Qui intendiamo qualsiasi barca).
  • Für den Hintergrund darfst du nur eine Farbe aus dem Farbenspektrum wählen. – Per lo sfondo puoi scegliere un solo colore dallo spettro. (Qui si tratta di scegliere un colore tra sette possibili).

Se il sostantivo è usato in singolare, deve essere usato al plurale, quindi unop. arte. viene omesso e il nome viene utilizzato senza articolo (= con articolo zero). Pertanto, in tutte le situazioni di cui sopra, in relazione a plurale verrà utilizzato il sostantivo. senza art., ad esempio:

  • Ihr müsst Boote mieten. – È necessario noleggiare barche.
  • Heute hat Emil neue Käsesorten gekauft. – Oggi Emil ha comprato nuovi tipi di formaggio.

Neop. arte. in tedesco può essere utilizzato in una situazione leggermente diversa - nell'ambito di uno schema linguistico che serve a distinguere una persona, un oggetto o un fenomeno da una serie di simili. In questo caso, neo. arte. i generi neutro e maschile in Nominativ appaiono diversi:

  • eine Tomate – (uno) pomodoro => eine der Tomaten – uno dei pomodori;
  • ein Meer – mare => eines der Meeren – uno dei mari;
  • ein Teppich – tappeto => einer der Teppiche – uno dei tappeti.


Articoli casuali

Su